mardi 25 novembre 2014

Nürnberg 1947

Hallo zusammen,



ich arbeite in Norwegen als Übersetzer und arbeite gerade daran, mehrere handschriftliche Briefe aus den Jahren 1947 und 1948 ins Norwegische zu übersetzen.



In einem der Briefe steht eine Adresse, in der unter anderem der Straßenname genannt wird und zusätzlich: Deutschland, Nürnberg, O. Amerikanische Zone.



Was ich hier nicht zuordnen kann, ist das "O." - irgendeine Ahnung, was damit gemeint sein könnte? Ich denke, dass es zu Nürnberg gehört, da sowohl "Deutschland" als auch "Amerikanische Zone" etwas gequetscht geschrieben und daher eventuell nachträglich hinzugefügt wurden.



Ich habe gegooglet, bin aber viel zu sehr geschichtlicher und geographischer Laie, als dass ich einen Ansatzpunkt finden konnte. Ich gehe auf jeden Fall davon aus, dass es sich hier um ein O. handelt, da die anderen Großbuchstaben in den Briefen deutlich anders geschrieben werden. Es könnte sich einzig noch um ein kleines L, also "l.", handeln. Dann fehlt der Abschluss nach rechts, allerdings liegt mir der Brief nur gescannt vor, und es ist nicht die allerbeste Qualität.



Viele Grüße

Natascha





Nürnberg 1947

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire